Conversations with Colombians: Mauricio Pertuz


Mauricio is at home in Barranquilla where his favorite carnival takes place. This is what Colombia means to him.

Mauricio está en casa, en Barranquilla, donde su carnaval favoritos se lleva a cabo. Esto es lo que Colombia significa para él.

LCO: What part of Colombia do you call home? How long have you lived there? ¿Qué parte de Colombia usted le llama casa? ¿Cuánto tiempo has estado viviendo allí?
MP: My home is Barranquilla. In this Caribbean city, I was born, grew up and lived for more than 16 years.
Mi casa es Barranquilla, en esta ciudad caribeña nací y me crie viví por mas de 16 años.

LCO: What do you do for work? ¿Qué haces en el trabajo?
MP: I am a student of petroleum engineering.
Soy estudiante de ingenieria de petroleos.

LCO: In three sentences, what does Colombia mean to you? En tres frases, ¿qué es lo principal para usted de Colombia?
MP: To describe Colombia in three phrases is very little. For me, it would be these three: 1. The joy and charisma of its people; 2. The diversity that we have in the culture; 3. Our biodiversity
Describir a colombia en tres frase es muy poco. Para mi serian estas tres: 1. La alegria y el carisma de su gente; 2. La diversidad cultural que tenemos. 3. La Biodiversidad que poseemos.

LCO: What is a typical weekend like for you? ¿Cómo es un típico fin de semana para usted?
MP: With my friends, I relax, enjoy making plans like go to the beach, a movie or a party.
Con mis amigos, disfrutando de algún plan que inventemos… Ir a  playa, a cine o  de fiesta.

LCO: Would you change anything about Colombia? Why or why not? ¿Cambiaria alguna cosa sobre Colombia? ¿Por qué o por qué no?
MP: The corruption of some of our leaders. It is one of the problems that has stopped the development of our country.
La corrupción que invade ha algunos de nuestros dirigentes. Seria lo unico porque es  uno de los  problemas que detenie el desarrollo de nuestro pais.

LCO: Favorite Colombian tradition? ¿Favorita tradición Colombiana?
MP: The Barranquilla Carnival. I think it merges everything that identifies us as Colombians.
Los Carnavales de Barranquilla, creo que en ellos se fusiona todo aquello que nos identifica como Colombianos.

LCO: Tell us about one Colombian who has inspired you and why. ¿Cuéntenos sobre alguna persona de Colombia quien lo haya inspirado y por qué?
MP: Gabriel Garcia Marquez is, for me, one of the greatest sources of inspiration in this country. Enjoying his works and magical realism is enough to make one not want to leave Colombia.
Gabriel Garcia Marquez es para mi una de las grandes fuentes de inspiración que tengo en mi país. Solamente con deleitarse leyendo sus obras y disfrutando de su realismo mágico es suficiente para no querer irse de Colombia.

LCO: More people are looking at Colombia as a travel destination. What advice do you have for them? Alguna gente está mirando a Colombia como destino para viajar. ¿Qué les aconsejaría?
MP: Come with no fears. Things have changed a lot. Our slogan is “Colombia: The only risk is wanting to stay.”
Que vengan y no tengan temores , las cosas han cambiado mucho y como dice nuestro lema “Colombia: El riesgo es que te quieras quedar.

LCO: If you were to move away from Colombia, which food would you miss the most? ¿Si usted se mudara para otro país, que comida crees que más extrañaría?
MP: Rice. I think it is the basis of our meals. I missed this a lot my first trip abroad.
El arroz, creo que es fundamente en nuestras comidas  y eso lo sentí muchísimo cuando viaje por primera vez fuera del país.

LCO: If you could tell the rest of the world something about your country, what would you say? ¿Si usted pudiera contarle al resto del mundo alguna cosa sobre su país, que le gustaría comentar?
MP: We are a country that is always waiting with a smile and a hug.
Que somos un país que estará siempre esperándolos con una sonrisa y con un abrazo.

Thanks Mauricio!
Gracias Mauricio!

For more interviews with Colombians, click here.
Para más entrevistas con los colombianos, haga clic aquí.

About Little Observationist

Appreciating life's little luxuries.
This entry was posted in Conversations with Colombians and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s